10 фразеологізмів з поясненням

10 фразеологізмів з поясненням

До вашої уваги список фразеологізмів з поясненнями

    1. Аж (і) небу буде жарко – уживається для вираження найвищого ступеня інтенсивної діяльності.
    2. Багатіти думкою – фантазувати, потішати себе намірами, задумами.
    3. Байдики бити – нічого не робити, байдикувати, лінуватися.
    4. Брати на кпини – насміхатися, кепкувати, глузувати з когось. (синонім – брати на глузи )
    5. Бідний як церковна миша – зовсім бідна людина, що нічого не має. (У церквах не принято зберігати продукти харчування. Тому мишам, що живуть в церквах нічого їсти. Звідси і вираз.)
    6. Без клепки в голові – так кажуть про дурну, розумово обмежену, недоумкувату людину.
    7. Бурхлива реакція – надмірний прояв емоцій. (Науковий термін походить з хімії)
    8. Бити в хвіст і в гриву – дуже сильно
    9. Водити за носа – обманювати кого-небудь, хитрувати. Обіцяти, але не виконувати обіцяне.
    10. Ввести в оману – обдурити
    11. Важити головою – смертельно ризикувати, наражати кого-небудь на смертельну небезпеку.
    12. Випорожні ловити – ледарювати, байдикувати, нічого не робити
    13. Всією душею – зі словом любити (щиро, гаряче), зі словами співчувати, розуміти (цілком, повністю, до кінця)
    14. В сто очей дивитися – уважно стежити за ким-небудь, пильнувати.
    15. Верзти дурниці – говорити дурість
    16. Вільний птах; вільна птаха (птиця, пташка) – людина, незалежна у своїх вчинках, поведінці; людина, не зв’язана шлюбом.
    17. Грати першу скрипку – бути головним у якій-небудь справі.
    18. Гусак (гусь) свині не товариш – хтось не рівня комусь (Різних за своєю природою, характером або громадському статусу людей ніщо не може об’єднати.)
    19. Гірка пілюля – щось неприємне, образливе.
    20. Горобина ніч – темна, дуже буряна ніч з дощем, градом, блискавицями.
    21. Дати драла – швидко тікати, бігти. Синонім до фразеологізму – накивати п’ятами.
    22. Дудика з’їсти – втратити; нічого не одержати.
    23. Де Марко телят не пас – далеко
    24. Замилювати очі  – обдурювати,  брехати, ошукувати когось.
    25. Зазнавати (зазнати) фіаско — зазнавати невдачі, провалу.
    26. Зводити очі до неба – спрямовувати свій погляд уверх
    27. З притиском (зі словами сказати, запитати) – твердо, категорично, суворо, незадоволено і т.ін.
    28. І в ступі не втовкти – важко, неможливо розібратися в чиїх-небудь плутаних, непослідовних діях.
    29. І хочеться і колеться – можливість отримати щось бажане, пов’язане з ймовірними негативними наслідками.
    30. Кишки марша (марш) грають – про дуже голодну людину
    31. Куди голка, туди й нитка – означає слідування однієї людини за іншою в поглядах, діях, справах.
    32. Купити кота в мішкупридбати що-небудь, не бачачи й не знаючи його якостей.
    33. Льоду серед зими не випросиш – про скупу, жадну людину.
    34. Лягати разом з курми – рано
    35. Лити солоний піт – виконувати важку, складну роботу, докладаючи великих зусиль; надриватися, перевтомлюватися.
    36. Молочні ріки і киселеві береги – заможне, повне достатку, безтурботне життя.
    37. Многії літа – побажання кому-небудь довгих років життя.
    38. Мов у рот води набрав (набрати) – замовкнути, втративши здатність або бажання говорити, мовчати. (синоніми – ні пару з вуст, тримати язик за зубами)
    39. На один кшталт – на один зразок.
    40. На пташиних правах (зі словами жити, бути) – не маючи надійного становища, прав.
    41. На любов і смак товариш не всяк – сприйняття смаку і кольору індивідуальне, часто одному подобається те, що не подобається іншому. Вислів вживається тоді, коли при виборі або оцінці чого-небудь або кого-небудь, не бажаючи сперечатися про смаки, кожен залишається при своїй думці.
    42. На сьомому небі – бути дуже задоволеним, безмежно щасливим.
    43. Ні в місті Богдан ні в селі Селіфан – Приказка про недалеку, посередню людину, ледачу і нездатну на серйозну справу. Про пересічну людину, що нічим не виділяється, не відрізняється яскравими властивостями або особливостями, не здатну на активні, самостійні вчинки ( синоніми – ні Богові свічка ні чортові кочерга, ні се ні те, ні риба ні м’ясо)
    44. Наганяти страху – залякувати.
    45. Не з моєю кишенею – у кого-небудь недостатньо коштів.
    46. Не розгинаючи спини (зі словами робити працювати) – дуже важко, без відпочинку.
    47. Не минаючи нагоди – не упускати свій шанс, використовувати або користуватися нагодою.
    48. Ні світ ні зоря – дуже рано, спозаранку, до світанку.
    49. Обвести навколо пальця – виграти або вирішити якусь справу за допомогою хитрості (обдурити, обхитрити когось).
    50. Один як палець – наодинці, без сім’ї без рідних, без близьких.
    51. Пекти раків – червоніти з сорому
    52. Перетворювати карася на порося – сильно перебільшити щось в розповіді.
    53. Сісти на сливи – потрапити в неприємне становище (ситуацію).
    54. Скільки око моє сягало – на всьому видимому просторі; скрізь, до самого обрію, так далеко, скільки можна бачити.
    55. Сім п’ятниць на тиждень – хто-небудь дуже часто і легко міняє свої рішення, наміри, настрій і т. ін. (непостійний)
    56. Солома солом’яна – повторення одного й того ж іншими словами, які нічого не з’ясовують і не доповнюють.
    57. Таскати каштани з вогнювиконувати дуже важку або небезпечну роботу, результатами якої користується інший.
    58. Тільки його й бачили – зник безслідно.
    59. У биндах ходити – бути дівчиною (незаміжньою).  би́нда — у старому народному побуті — атрибут дівочого вбран­ня; символ дівоцтва; дівчина, що хоче вийти заміж, каже: «Вже мені бинди обридли, а чепця хочеться» (звідси в биндах ходити — «дівува­ти»); також взагалі атрибут жіно­чих прикрас — одягу (передусім панського). Серед возів і каруц ви­блискували на сонці новенькі, фарбо­вані червоно і блакитно панські бин­ди і берлини на високих колесах (Н. Рибак).
    60. Фертом ходити — мати молодецький, самовдоволений вигляд.
    61. Хмарою сунути – рухатися великою масою, безперервним потоком.
    62. Честь мундира – вступаючи на посаду (надівши мундир), ти повинен вести себе так, щоб не було соромно всім тим, хто носив, носить і буде носити подібний мундир (займати таку ж саму посаду).
    63. Як собаці печена цибуля (п’ята нога) – щось зайве, непотрібне.
    64. Як грім серед неба – несподівано
    65. Як у жаби пір’я – зовсім нічого немає, мало. Синоніми – як кіт наплакав, як з карася вовни, антоніми – як піску морського, кури не клюють.
    66. Як кіт наплакав – мало.
    67. Як кішка з собакою – так кажуть про людей, що постійно сварятсья.
    68. Як плав пливе – рухається когось, чогось багато.
    69. Як у погребі під діжкою – темно
    70. Яблуку ніде впасти – даний фразекологізм використовують, щоб підкреслити, що в одному місці зібрався великий натовп людей, дуже людно, тісно
    71. 30 срібняків – ціна зради (це символічна сума, за Біблією, саме за тридцять срібняків Іуда зрадив Ісуса)

Схожі записи:

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *